要闻LOL
专访YaYa 从“最美女翻译”到记者
2016.05.2715:57 作者:豆豆 来源:大电竞APP

5月22日,YaYa在首都国际机场乘坐飞机返回了韩国。过去的这两周对她来说是一段迟迟不能忘怀的旅行。


提到YaYa的名字大家似乎都不陌生,5月4日英雄联盟季中赛在上海开战,YaYa的第一次亮相是赛后媒体群访的翻译。在采访视频出来的时候很多人都称赞她是季中赛上的“最美女翻译”。


季中赛最美女翻译


“去季中赛做翻译完全是一个巧合,当时有媒体朋友和我说拳头在招季中赛的中韩翻译觉得我很合适。但那个时候SKT夺得春季赛冠军的机会并不大,所以我并没有抱太大的希望他们能进季中赛,只想着去看看家门口的比赛顺便锻炼一下自己。但是后来SKT春季赛夺冠的时候我很庆幸我来了。”


5月4日,季中赛第一天开战。YaYa在媒体室做群访翻译,第一场采访的对象是YaYa最喜欢的Faker和队友Duke。



(即使偶像就在身边,YaYa翻译时仍然非常认真)


当问到YaYa第一次公开站在Faker身边是什么感受时,她告诉我们“看到他走进采访室的时候,我紧张的手都不知道该放哪里。我只能一直告诉自己这是一份工作,职业素养逼着我必须放下紧张集中注意力。轮到Duke,采访进行到一半Duke就开始疯狂流汗,我慌忙的赶紧给他递了张纸巾。”


“作为一个翻译,每个比赛日要做的事是全程在媒体室里待命,等待随时有可能进行的赛后媒体群访,而且不管是哪个媒体如果有需要我都要去帮忙翻译,要随叫随到。但与此同时我还是一名新入行的记者,肩负着现场照片的拍摄以及新闻的更新。讲真每个比赛日我几乎不是在走路,都是在奔跑前进的,跑去现场拍照,跑回媒体室写新闻,跑去洗手间,跑去吃工作餐,跑回来做采访翻译……”




(图为YaYa拍摄的SKT夺冠瞬间)


就这样YaYa负责了季中赛全程所有的媒体采访翻译,虽然在表面看起来非常的光鲜,能够离自己喜欢的选手这么近。但是在谈话中YaYa告诉我们,这次比赛的时间特别的长,前前后后有大半个月。作为工作人员要提前到也要最晚走,最大的感触就是很累。虽然YaYa这样说着但是当记者问到她你觉得这样做值得吗时,她还是不假思索的就告诉记者:我挺开心能够参加这次季中赛的,虽然非常的疲惫,但是当听到Faker对我说“谢谢你,真的辛苦了”时就觉得再辛苦也是值得的。


秀外慧中的韩国留学生


“我本科毕业于陕西师范大学广播电视编导专业,到了韩国之后研究生念的是媒体传播,现在也已经毕业了。”当记者问起YaYa是否是为了电竞而选择到韩国留学时她说“来之前虽然知道韩国的电子竞技发展的很好,但是当时一心想着学业。直到后来有机会和朋友一起去观看OGN的比赛时才第一次感受到电子竞技的魅力。”




在韩国念研究生的期间,YaYa做过很多电竞相关的中韩翻译,她也曾是韩国MBC电视台的一员。外表出众、声音好听、在韩国留学、媒体科班出身再加上还是个微博“网红”,这样的女生可选择的路应该很多,所以我很好奇YaYa为什么会选择电竞记者和翻译这样一个幕后的行业。令人惊讶的是,她的回答谨慎中透露着谦虚。


“主要还是我从小就喜欢玩游戏吧,我不是什么‘网红’,我只是一直在思考如何才可以为自己喜欢的战队和选手做些有用的事。干这行其实也是我深思熟虑之后的结果,研究生毕业以后我想了很多,去哪里发展?回不回国?要不要坚持电竞的梦想?我也曾迷茫过。但是最终我发现彻彻底底的进入电子竞技这一行,才是我最想要的东西。”



(去年此时YaYa还是MBC的一名实习员工)


Faker是我的精神支柱


“在韩国这几年,很孤独,他是我的精神支柱。”



(YaYa和粉丝一起在场外发放为Faker庆生的应援物)


5月7日是Faker20岁的生日,但是在这之前SKT刚刚遭遇了史上首次的四连败,生日当天YaYa和朋友准备了很多应援周边送给去现场观赛的粉丝,只是希望让Faker在异国他乡过一个不孤单的生日。其实这并不是YaYa为Faker做的第一份生日礼物了,早在一个月前她就与粉丝们联合为Faker租下了韩国的地铁广告位定制了广告牌为他庆生。



(YaYa第一次去看制作完成的地铁广告牌)


2年前开始,YaYa因为喜欢SKT开始在自己的个人微博上为大家传递来自LCK赛区的消息,随着粉丝日渐增多,渐渐的被大家调侃为“网红”。我很好奇她这几年她是如何坚持下来的。


“Faker说过还会再打五年甚至十年。作为粉丝我们与他之间也有过这个约定,正如这次我们在广告牌上写的‘五年十年永相随’。他的存在本身就是我坚持下去的意义。”YaYa的话让我很惊讶,因为我没有想过她这样做的意义在哪,我也不知道在这背后她付出了怎样的努力。


YaYa接着说道,“很多人都知道我喜欢Faker,但是并不知道我为什么喜欢他。最初单纯因为他打得好,打得最好而已。在我的世界观里,把自己本职工作做到最好近乎完美,是最厉害的。我也有自己的电竞梦,他就像我梦想的寄托,不单单只是钦佩的人,我在努力向他学习。”


谈到Faker,YaYa并不像我之前想象中粉丝那种狂热的模样,她理智的告诉记者,Faker是她努力的榜样,是因为他才有了在电竞道路上坚持走下去的信念和意义。


更专业的媒体人




季中赛已经结束了,YaYa的翻译工作也告一段落,我们很想知道返回韩国之后她有什么打算。


“韩国的LCK夏季赛已经开始了,我现在已经签约了大电竞正式成为了一名驻韩记者。回韩之后要继续做LCK相关的采访和报道,我想把更多更好的资讯带给大家。记者是我的职业,翻译只是兴趣。我不是韩语专业的,通过这次赛后翻译我也发现了很多自己的问题还有待完善。但我是媒体专业的,我希望自己可以成为一名越来越专业的媒体人。”虽然YaYa只是简单的交代了一下日后的工作,但话语中透露出这个女孩的坚持与梦想。



专访结束,已是夕阳西下。YaYa也踏上了回韩的路,希望以后她在韩国打拼的日子里,会带着我们的祝福一起,不再是孤身一人。


发稿时记者才知道,原来今天正巧是YaYa的生日。在这里祝她生日快乐,早日实现自己的梦想。



Alternate Text
相关资讯